번역/쇼룸 에피소드

【번역/쇼룸】 210222 야마모토 미카나 쇼룸 #냥스

요코노스짱 2021. 5. 29. 16:07

신YNN NMB48 channel 나츠리모




「SHOWROOM」2021年2月22日配信

出演メンバー
출연멤버

山本望叶(みかにゃん)
야마모토 미카나(미카냥)



横野すみれについて
요코노 스미레에 대해서




(しゃべくりアワーで「お風呂入ってるときに、ふと日々の感謝の気持ちとか伝わってるかな?って不安になって、お風呂上がってすぐに連絡しました」と話していたことについて…)
(샤베쿠리아워에서 「목욕하던 중, 문득 '평소 고마운 마음이 전해졌을까?' 하고 불안해져서, 목욕을 마치고 바로 연락했다」는 얘기에 대해서...)



(コメント「にゃんすーエピソードにやけた」)
(코멘트 「냥스 에피소드 너무 좋아」



そう。
맞아.

昨日ね、すみれに…
어제 스미레한테...

昨日っていうか深夜、お風呂入ってるときに、なんか、考えてて、色々。
어제라고 해야되나 밤늦게 목욕하고 있을 때, 뭔가 이것저것 생각하다가

ちょっと、ちゃんと伝えんとなって思って、気持ちを。
좀, 제대로 전해야겠다고 생각했어, 마음을.

だから、連絡してん。
그래서 연락했지.

「いつもありがとう」みたいな。
「항상 고마워」 이런 식으로

5行ぐらいで(笑)。
5줄 정도로(웃음).

「今からめっちゃさぶいこと言います」って言って、
「지금부터 엄청 무서운 얘기합니다」 라고 하고,

「なんとかなんとかなんとか…」って言って、
「뭐라뭐라뭐라...」 하고,

「以上、キモすぎる山本でした」って言って。
「이상, 오글거리는 야마모토 였습니다」 하고.

めっちゃ夜遅かったのにさ、すぐ既読ついた。
엄청 밤늦은 시간이었는데 말이야, 바로 읽혔어.



(コメント「何て返信きた?」)
(코멘트 「뭐라고 답장 왔어?」)



それは秘密(笑)。秘密ですね。
그건 비밀(웃음). 비밀이에요.



(コメント「伝えるのって大事よね」)
(코멘트 「전한다는 건 중요하죠」)



うん。大事よね、本当に。後悔したくないよね。
응. 중요하네, 정말로. 후회하고 싶지 않잖아.








- 의역/발번역 주의
- 일어 원문 출처
https://irietime.exp.jp/mikana-showloom20210222